Masmorres i dracs 5e traduït al català

Als repositoris següents trobaràs la cinquena edició de masmorres i dracs (Dungeons & Dragons 5th edition) traduïda al català.

Contingut

  • Normes essencials per a jugadors i mestres de masmorra.
  • Totes les criatures que apareixen al Monster Manual, Volo’s Guide to Monsters i Mordenkainen’s Tome of Foes, a més d’algunes d’altres fonts.
  • Totes les classes i subclasses oficials de 5e publicades.
  • Tots els encanteris oficials de 5e publicats.
  • Totes les gestes oficials de 5e publicades.
  • Tots els passats oficials de 5e publicats.
  • Tots els objectes màgics publicats al Player’s Handbook, a més d’alguns d’altres fonts.
  • Totes les races publicades al Player’s Handbook, a més d’algunes d’altres fonts.
  • Com començar

    Per a poder gaudir òptimament d’aquest material, cal seguir aquests simples passos:

      1. Descarregar el programari gratuït Obsidian, un editor i visualitzador de textos: https://obsidian.md/
      2. A l’obrir-lo, seleccionar “Open Folder as Vault” i seleccionar la carpeta “DnD Obsidian v.X” inclosa en els paquets. Para especial atenció a aquest pas si ho descarregues des de GitHub, ja que si no obres la carpeta “DnD Obsidian v.X” especificament, sinó la que conté aquesta i el Llegeix-me, no es descarregaran els plugins necessaris per a la seva visualització correcta.
      3. El programa demanarà si es confia en els plugins de tercers. Cal acceptar-los per a visualitzar correctament els blocs de criatures, entre altres.
      4. Ja pots gaudir d’una gran col·lecció de material de Masmorres i Dracs en català!
    Comentaris

    Aquest contingut ha estat traduït i aglutinat de manera no professional, basant-se en material de tercers, per posar-lo a la disposició de la comunitat de Masmorres i Dracs catalana, com a eina per a facilitar l’entrada a aquest joc de rol de taula no disponible en la nostra llengua. Degut a les seves circumstàncies, aquesta traducció i recopilació pot contenir errors i mancar informació, però la voluntat és actualitzar-la periòdicament per esmenar tota mancança que pugui tenir. Per això, s’agraeix informar de qualsevol dèficit detectat a la següent adreça: MicmiquelMiD@gmail.com. En la traducció, s’ha decidit eliminar referències als mons oficials de D&D en els noms d’alguns encanteris, gestes o passats. Per exemple, Tasha’s Hideous Laughter ha passat a ser simplement Riure Llefiscós. Aquest canvi es fa amb la voluntat de poder incorporar aquest contingut en els vostres propis mons. (Haver-ho traduït vosaltres, Wizards of the Coast). Per altra banda, també s’ha preferit usar mesures del sistema mètric en comptes de les imperials, ja que el sistema imperial és aberrant i mereixedor de l’oblit col·lectiu. L’única excepció són els peus, la mesura de moviment i distància de Masmorres i Dracs, claus per al combat. Tot i això, seguint la mateixa voluntat i tenint en compte que no aporten gaire informació a algú no format en el sistema imperial, s’han substituït per unitats (u.), on una unitat són 30 cm i cinc unitats són metre i mig. En les targetes de criatures, s’han afegit fotografies i una breu descripció. Ambdues s’han fet sense un criteri concret, originalment només com a referència personal. He decidit mantenir-les de moment, per si resulten útils de cap manera. En tot cas, no segueixen cap font oficial.

    Preguntes freqüents

  • Aquest material és lliure d’errors?
  • No es pot garantir. El més probable és que contingui errors, en especial durant les primeres versions. Tot i això, la voluntat es anar esmenant qualsevol error de gramàtica, ortografia, traducció, format, mancances, incongruències… Podeu fer arribar qualsevol d’aquests errors a l’adreça següent perquè siguin corregits: MicmiquelMiD@gmail.com.
  • Està previst que s’ampliï el seu contingut?
  • La voluntat es continuar ampliant aquest material amb el temps. Si vols col·laborar-hi de cap manera, pots contactar a l’adreça següent: MicmiquelMiD@gmail.com.
  • Puc compartir aquests arxius amb tercers?
  • És clar! La voluntat és que aquest material arribi al màxim de públic possible, per a estendre l’ús d’aquest joc, i en català, tant com es pugui.
  • Per què aquest material no està disponible en línia?
  • Bàsicament, és més complicat, a més que seria exposar-se més a certes qüestions de legalitat. A més, la major part d’aquesta tasca ha sigut traduir usar plantilles de material ja existent per a Obsidian, així que és molt més senzill mantenir-ne el format.
  • Puc oferir cap mena de suport econòmic?
  • Tota la feina que ha suposat aquest projecte, i la que vindrà, es fa de manera totalment altruista. Tot i això, si voleu donar suport, podeu fer-ho a través d’un donatiu per aquest enllaç: buymeacoffee.com/micmiquel